2008年7月13日 星期日

服務文化

在人家的blog裡看到這篇文章, 實在認同得不得了, 也想起以往在日本公司工作的遭遇......


 


服務文化


好耐之前,
上堂,全日吉既堂, (註: 應該是 '全日空')
教你做日本人公司,
教你日本人文化,
話說,
日本人都含蓄 ( 佢話 )
佢地有要求,但唔會直接講出黎,
佢地會講個故事開頭,
等你 "好很醒目地" 意會到佢想要乜,
最有趣係,
suppose 你係要意會到,
你 "唔醒目" 意會唔到,
佢地就會好很唔滿意。

例如
有個客 check-in 時會同你講一陣落機要趕火車。
我好蠢的,我唔明,亦都覺得唔關我事。
原來,背後既意思係你要豪個 priority tag 俾佢,同埋俾個盡前既位佢。
哦。
咁多背後意思既。

有 d 客,又會問你今日隻機 full 唔 full。
你會好正常講 full 定唔 full。
可能佢只係想知今日多唔多人。
哦,
原來,佢又係有意思的。
唔 full,佢會 suppose 你 block 個位俾佢。
等佢可以俾一個人既價錢,享有多一個佢唔應該有既位。
咁惡。

full 的話,即係叫你 upgrade 佢。
free upgrade 佢。
原來係咁。

講野講一半,要你明之後果一半。駁埋之後果一半。

古代,
d 人無野做,
d 才子就開個上聯,搵條友對個下聯。
講一半,俾你諗埋果一半。

我唔會講佢地麻煩定唔麻煩。
但你真係要 "好很醒目" 先得。


3 則留言:

  1. 哈哈!無可否應日本人的服務真係好好!咩都幫你諗好晒下一步!
    我地真係要好好學習!

    回覆刪除
  2. 哈..
    有趣...........呢D其實係說話含糊..
    哈哈...

    回覆刪除
  3. 我都係喺日本公司做, 佢地會成鬼日覺得你唔尊重佢, 又 suppose 自己係上級, 你就要當佢神咁拜, 真係人都癲.

    回覆刪除